2021年5月21日、Akua∞盛まき子をスタートし、
もはや言葉では伝えきれない領域の【すべては愛の中で起こっている】をテーマに
「地球の音色.+*」という独自のartで表現を始める
実はアーティスト【Akua∞盛 まき子】の奇跡は
もう少し前から始まっていました♡
\\ 詳しくはこちらから♡ //
この時から【地球の音色.+*】が世界へ飛び立つことは約束されていたのです。
2021年
12月 【横浜】「5th Christmas Art Competition in YOKOHAMA」
会場:赤レンガ倉庫1号館
会期:12月15日(水)〜12月19日(日)
出展作品 『地球の音色~希望~』
初の出展で【審査員特別賞】受賞
2022年
6月 【フランス、パリ】「国際平和美術展 WORLD PEACE ART EXHIBITION 2022」
会場:ユネスコ国際連合教育科学文化機関 パリ本部内ミロ・ホール
会期:6月14日(火)~6月17日(金)
6月20日(月)~6月23日(木)
出展作品 『命〜inochi〜』
11月 【東京、池袋】「国際平和美術展 WORLD PEACE ART EXHIBITION 2022」
会場:東京芸術劇場
会期:2022年11月8日(火)~11月12日(土)
出展作品 『命~inochi~』
2023年
4月 【京都】「MINERVA 2023 Kyoto to London」
会場:京セラ美術館本館
会期:2023年4月19日(水)~4月23日(日)
出展作品 『地球の音色~希望~』
平安神宮境内、平安神宮会館「栖鳳殿」にて
『英国王立美術家協会 名誉会員 認定授与式』
2023年
8月 【石川県、金沢】「第31回 国際平和美術展 World Peace Art Exhibition 2023」
会場:金沢21世紀美術館 市民ギャラリーB
会期:2023年8月8日(火)~8月13日(日)
出展作品 『命~inochi~』
8月 【イギリス、ロンドン】「MINERVA 2023 Kyoto to London」
会場:マル・ギャラリーズ
会期:8月予定
出展作品 『地球の音色~希望~』
10月 【ベトナム、ハノイ】「第31回 国際平和美術展 World Peace Art Exhibition 2023」
会場:ベトナム国立美術博物館
会期:2023年10月6日(金)~10月10日(火)
出展作品 『命~inochi~』
10月 【フランスロワール】「ダ・ヴィンチとの共鳴 —Resonate with Da Vinci —」
会場:クロ・リュセ城(レオナルド・ダ・ヴィンチが生涯最後の3年間を過ごしたお城)
会期:10月14日(土)~10月16日(月)
10月18日(水)~10月20日(金)
フランスはロワールの名産であるトゥーレーヌワインの記念ラベルを制作、
会期中は会場にて展示、会期後はクロリュセ城へ寄贈
11月 【イタリア、フィレンツェ】「ART BLEND 2023 in Firenze 」
会場:FIRENZE FIERA(バッソ要塞) Sala delle Volta ,Sala delle Grotte
会期:11月3日〜11月7日(予定)
~あなたの心に光を灯す、無限大∞アート~
地球の音色~.+*
PHOTO BOOK
【翻訳をして下さったみのりんからのメッセージです♡】
メッセージブックの完成です✨
Akua∞盛まき子、まきちゃん@akua.spiritart のフォトブックの翻訳を担当させて頂きました♡
翻訳の過程で、まきちゃんの大切な想いをヒアリングしながら、プロの校正の資格を持ったネイティブとのやり取りを繰り返して完成しました✨
日本語と英語表記です。
英文では、日本語の更に深く細かい説明をしています。
ぜひ多くの方に届けたい素敵なメッセージブックです💕
こんな素敵な作業に携わる事ができ、胸がいっぱいです💖
校正の資格を持ったイギリス人の経験豊富なネイティブチェッカーと、お客様の大切にされている想いに寄り添い、より近い英文への翻訳を行っています。
英文への翻訳にご興味のある方は、気軽にご連絡ください♡
I was in charge of translating the photobook of Akua∞Makiko Mori, @akua.spiritart ♡ from Japanese to English.
During the translation process, I listened to Makiko’s important thoughts and feelings while communicating with a professional English proofreader.✨.
The English text delivers Makiko’s message to a wider audience, and the translation process helped me understand her deeper thoughts.
My heart is filled with joy to be able to be involved in such a wonderful work 💖. Minori Irie
【ネイティブチェッカーのJackさんからのメッセージです♡ありがとうございます♡】
How do you translate a short description of inspirational art from Japanese to English? Not easily! Working on the translation was a challenging and rewarding task, and it was a great pleasure to meet Makiko san in person recently. Jack Alexander.
アーティストさんの思いが込められた短い文章の翻訳は、困難でしたがやりがいのあるものでした。
東京芸術劇場での国内展では、まき子さんに直接お会いできたご縁に感謝しています。Jack Alexander