Close

【翻訳をして下さったみのりんからのメッセージです♡】


メッセージブックの完成です✨

Akua∞盛まき子、まきちゃん@akua.spiritart のフォトブックの翻訳を担当させて頂きました♡

翻訳の過程で、まきちゃんの大切な想いをヒアリングしながら、プロの校正の資格を持ったネイティブとのやり取りを繰り返して完成しました✨

日本語と英語表記です。
英文では、日本語の更に深く細かい説明をしています。
ぜひ多くの方に届けたい素敵なメッセージブックです💕

こんな素敵な作業に携わる事ができ、胸がいっぱいです💖

校正の資格を持ったイギリス人の経験豊富なネイティブチェッカーと、お客様の大切にされている想いに寄り添い、より近い英文への翻訳を行っています。
英文への翻訳にご興味のある方は、気軽にご連絡ください♡
 
 

I was in charge of translating the photobook of Akua∞Makiko Mori, @akua.spiritart ♡ from Japanese to English.

During the translation process, I listened to Makiko’s important thoughts and feelings while communicating with a professional English proofreader.✨.

The English text delivers Makiko’s message to a wider audience, and the translation process helped me understand her deeper thoughts.

My heart is filled with joy to be able to be involved in such a wonderful work 💖. Minori Irie





【ネイティブチェッカーのJackさんからのメッセージです♡ありがとうございます♡】

How do you translate a short description of inspirational art from Japanese to English? Not easily! Working on the translation was a challenging and rewarding task, and it was a great pleasure to meet Makiko san in person recently. Jack Alexander.

アーティストさんの思いが込められた短い文章の翻訳は、困難でしたがやりがいのあるものでした。

東京芸術劇場での国内展では、まき子さんに直接お会いできたご縁に感謝しています。Jack Alexander

お読みいただきありがとうございます♡
\ シェアして下さると嬉しいです♡ /